Translation of "per vederti" in English


How to use "per vederti" in sentences:

Vorrei essere con te adesso, per vederti tenerne uno in mano.
I wish I was with you now. To see you holding one in your hand.
"Per vederti tenerne uno in mano".
To see you holding one in your hand.
I miei figli sanno che sono venuto in Wessex per vederti.
My sons know that I have come to wessex to see you.
Non ti ho sposato per vederti finire ammazzato.
Oh Buck, please, I didn't marry you to see you get shot, honey.
Non credo che qualcuno pagherebbe per vederti ballare mezzo nudo.
I'm not sure anyone would pay you to dance around half-naked.
Non per vederti ridicolizzato dalla tua Chiesa.
Not to see you disguised by your church.
Ti voglio troppo bene per vederti ridurre in questo stato.
I care about you too much to watch you hurt yourself like this.
Ho attraversato mezzo mondo... per vederti correre, Clarice.
I came halfway around the world to watch you run, Clarice.
La lontanane'a avvicina, e Lucertola ha sentito così tanto la tua mancane'a, che ha portato a termine il piano solo per vederti.
Absence makes the heart grow fronder Elmo And The Lizard is so full of motherfucking fonderence for you that he got on this plane just to come see you.
Ho fatto 3000 miglia per vederti e devo dormire da solo sul divano?
I just came 3000 miles to see you. I'm sleeping down here by myself?
Beh, magari non ero andata in Messico per vederti strafatto per 4 giorni!
Well, maybe i didn't go to mexico to watch you get shit-faced for 4 days.
Non sono qui per vederti accarezzare il cane, gorilla.
I didn't come here to watch you pet your dog, primate.
Per vederti soffrire guardando le slot machine?
Watch you suffer over the nickel slots?
Io sto rischiando la mia vita stando qua, solo per vederti!
I'm risking my life by being here, just to see you!
Sono venuto fin qui per vederti.
I've come down all this way to see you.
Ho attraversato mezzo continente per vederti Andy.
I drove half a continent to see you, Andy.
Lui dice che vuole una opinione creativa, ma io credo che stia cercando una scusa per vederti.
He says he wants creative input, but I think he's looking for an excuse to see you.
Finocchi di tutto il mondo pagherebbero bei soldi solo per vederti fare una sega.
Queens all over this world would pay good money just to watch you jack off.
Non volevo aspettare altri dieci giorni per vederti... quindi ho pensato di venire a farti una sorpresa.
I didn't want to wait ten days to see you... so I thought I would come and surprise you.
Perche', mamma, l'ultima volta che ho cercato di parlarti, quando ti sei ammalata, quando ho rischiato la vita per vederti, ti sei messa a strillare in cerca di aiuto e hai chiamato la polizia.
Because, mom, the last time i tried to talk to you, When you got sick, when I risked my life to see you, You screamed for help and called the police.
Mi spiace molto di non essere qui la prossima settimana per vederti in azione, Cole, ma sarai in buone mani con Andy.
I am so sorry I'm not gonna be around next week to see you in action, Cole. But you'll be in good hands with Andy here.
Mi dispiace dirlo, Crunch, ma questa gente e' qui per vederti rompere la testa.
It pains me to say it, Crunch, but the only reason why these folks are here is in the hope that you crack your skull open.
Frank, vale gia' la pena essere qui solo per vederti al lavoro dietro al bancone.
Frank, it's worth every penny to see you on keg duty.
Tutto il villaggio venne da noi per vederti fare la cacca.
The whole village came out to watch you poop.
E' per vederti meglio, mia cara.
"The better to see you with, my dear."
Non ti ho accompagnata fin qui solo per vederti morire.
I didn't get you here just to watch you die.
Fammi salire quelle cazzo di scale un'altra volta solo per vederti, e il mio primo obiettivo della giornata sara' gettare te... e quella dannata sedia nel fottuto oceano.
You make me climb those fucking stairs just to see you again and my first order of business will be tossing you and that poxy chair into the fucking ocean.
Ti ho salvato la vita solo per vederti assassinare mio fratello?
I saved your life so you could murder my brother?
Ha concluso con: "Ci ho provato appena vi siete lasciati, e sono troppo bello e felice per vederti come una minaccia.
He closed with, "I moved in the second she was available and I'm too handsome and happy to ever see you as a threat.
Se accadesse, non farmi aspettare dieci anni per vederti mangiare una scatoletta.
If that happens, don't make me wait ten years to watch you eat a tin can.
Avevo iniziato a farlo apposta solo per vederti sclerare.
Yeah, I started doing that on purpose, just to see you flip out.
Pagherei mille dollari per vederti ballare come nel film.
I'll pay $1, 000 to watch you cut footloose.
Gli ho detto di restare, per vederti.
I begged him to stay. I told him he want the same.
Sicuro che non voglio aspettare la prossima stagione per vederti.
I sure wouldn't want to wait another season to see ya.
Solo per vederti col culo per terra.
Just to see you get knocked on your ass.
Magari l'anno prossimo potresti venire tu da noi, cosi' non dovremmo attraversare tutto il paese per vederti."
Maybe next year you can visit us, so that we don't have to travel across the country to see you.
Pensi che sarei volata a casa tutti i weekend per vederti?
You think I'd fly home every other weekend to see you?
Il signor Decker e' qui per vederti.
Mr. Decker is here to see you.
Non ne e' valsa la pena, per vederti in queste condizioni.
It wasn't worth it, to see you like this.
Sono passato per vederti e ho trovato questi due gentili detective ad aspettarti sulla veranda.
I dropped by to see you and found these two nice detectives waiting on your porch.
Matthew, non ho dato via un quarto dei miei risparmi all'M.I.T. per vederti lavorare al centro commerciale.
Matthew, I didn't give a quarter of my savings to MIT so you could work at the mall.
Ho fatto di tutto per vederti e voglio che resti qui.
I came all this way to see you, and I want you to stay here.
Mentre io farei la stessa cosa... per vederti morto.
While I would do the same... to see you dead.
Vorrei tanto essere là domani per vederti vincere.
I'd love to be there tomorrow and see you win.
Il mio unico rimpianto... e' che non vivro' abbastanza a lungo per vederti sposare Bianca.
My only regret is that I won't live to see you marry Snow.
Sono tornati a casa. Fremono per vederti.
Back at the house, panting to see you.
Non ho guidato per 5 ore e mezzo per vederti giocare a carte.
I didn't drive five and a half hours to watch you play fucking cards.
0.96415901184082s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?